About Longin Niyongabo

  • Industry  Consultant
  • Academic Level  Degree Bachelor
  • Viewed 378
Bottom Promo

About me

Hello, My name is Longin, I am a trilingual interpreter and translator (French – English – Kirundi) with more than 10 years of experience in the teaching, technical and humanitarian fields. Solid command of linguistic subtleties, excellent sense of confidentiality, and ability to work under pressure in multicultural environments. Able to ensure faithful, fast and professional translations, both written and oral.

Education

  • 2010 - 2015
    University of Burundi.

    Bachelor of Education for English Teaching

    Institute of Applied Pedagogy, English as second Language and English as foreign Language Teaching, (Kirundi courses in the first two Years) University of Burundi.

Experience

  • 2014 - Present
    King’s School

    Professeur a l'Ecole King's School International

    Assistant Teacher (2014-2017) and then Fully Qualified Subject Teacher in Secondary (2017 – Present), The King’s School being a International School accredited by Pearson Edexcel International, offering an international standard of education based on the UK curriculum. Experienced in academic, educational and general content, with excellent command of grammar, writing and cross-cultural communication.

  • 2013 - 2025
    Consultant

    Consultant indépendant Traducteur/interpeteur

    Traduction de documents de projet, guides de formation, rapports annuels
    Interprétation pendant des ateliers et réunions de coordination avec les partenaires
    Appui linguistique pour les visites terrain et les missions internationales
    Traduction certifiée de correspondances diplomatiques, traités, discours officiels
    Interprétation lors de visites d’État et conférences internationales
    Relecture et validation de traductions externes
    Traduction pour ONG, entreprises privées et institutions publiques
    Clients : Twitezimbere Asbl Burundi , Sama Money Burundi , Fellowship of Evangelical Students , banques locales, cabinets juridiques,Christian medical
    Interprétation lors de séminaires, formations, réunions de conseil

Expertise

Traduction écrite (documents juridiques, rapports, manuels, correspondance officielle)
Interprétation simultanée et consécutive (réunions, conférences, missions de terrain)
Adaptation linguistique et révision de documents multilingues
Compétences rédactionnelles en français et anglais
Sens de la discrétion, rigueur, et respect des délais

Languages

English
Proficient
French
Proficient
Kirundi
Proficient
Bottom Promo

Leave Your Review

  • Overall Rating 0